Recht

Jura

 

Juristische Fachübersetzungen von Muttersprachlern

Alle unsere Übersetzungen werden ausschließlich von muttersprachlichen Übersetzern angefertigt, mit denen wir über viele Jahre zusammenarbeiten.

Juristische Texte wie z.B. Verträge, Patentschriften oder Gutachten werden zudem von Übersetzern bearbeitet, die sich auf den Fachbereich Recht spezialisert haben. Dies geschieht oftmals durch ein Zusatzausbildung/Studium, oder durch langjährige Erfahrungen.

Alle Texte werden nach der Übersetzung und vor der Auslierferung vom Lektorat gegengelesen. Hier wird überprüft, ob der Text vollständig und fachlich richtig übersetzt wurde. Wurde eine spezielle Terminologie vereinbart, so wird ihre Einhaltung ebenfalls im Lektorat geprüft.